ເຖິງວ່າຈະມີເວລາເກືອບ 350 ປີໃນປະເທດອິນໂດນີເຊຍໃນປະເທດອິນໂດນີເຊຍ, ໃນປະຈຸບັນມີຊາວຢູໂຣບທີ່ບໍ່ມີສະຖານະພາບທາງດ້ານການເມືອງແລະຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍທີ່ສາມາດເວົ້າພາສາໄດ້ດີ, ໃນການປະກອບອາຊີບທາງກົດຫມາຍ, ຕາມກົດຫມາຍກົດຫມາຍສະເພາະໃດຫນຶ່ງແມ່ນມີພຽງແຕ່ມີຢູ່ໃນດັດ. Dutch ແມ່ນສອນຢູ່ໃນສູນການສຶກສາຕ່າງໆໃນປະເທດອິນໂດເນເຊຍ, ຊຶ່ງສໍາຄັນທີ່ສຸດແມ່ນ Erasmus Language Center (ETC) ໃນຈາກາຕາ. ໃນແຕ່ລະປີ, ປະມານ 1.500 ຫາ 2.000 ຄົນໄດ້ຮຽນເອົາຫຼັກສູດດັດເຫຼົ່ານີ້. ໃນຈໍານວນທັງຫມົດ, ຫລາຍພັນຄົນອິນໂດເນເຊຍຮຽນພາສາດັດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ. ເນື່ອງຈາກຫລາຍໆສະຕະວັດຂອງກົດລະບຽບຂອງໂຮນລັງໃນປະເທດອິນໂດນີເຊຍ, ເອກະສານທີ່ເກົ່າແກ່ຫຼາຍແມ່ນຂຽນໃນດັດ. ມະຫາວິທະຍາໄລຈໍານວນຫຼາຍດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງປະກອບ Dutch ເປັນພາສາແຫຼ່ງຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນສໍາລັບນັກຮຽນກົດຫມາຍແລະປະຫວັດສາດ. ໃນປະເທດອິນໂດນີເຊຍນີ້ມີນັກຮຽນປະມານ 35.000 ຄົນ.ຕ່າງຈາກບັນດາປະເທດເອີຣົບອື່ນໆ, ໂຮນລັງໄດ້ເລືອກທີ່ຈະບໍ່ປະຕິບັດຕາມນະໂຍບາຍການຂະຫຍາຍພາສາລະຫວ່າງຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງຂອງຝູງຊົນ. ໃນໄຕມາດສຸດທ້າຍຂອງສະຕະວັດທີ 19, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, elite ທ້ອງຖິ່ນໄດ້ຮັບຄວາມຊໍານານໃນໂຮນລັງເພື່ອຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງການຂະຫຍາຍ bureaucracy ແລະທຸລະກິດ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ລັດຖະບານໂຮນລັງຍັງຄົງເຕັມໃຈທີ່ຈະສອນດັດໃນຂະຫນາດໃຫຍ່ສໍາລັບຄວາມຢ້ານກົວໃນການກໍ່ຄວາມບໍ່ສະຫງົບອານານິຄົມ. ຊາວດັດ, ພາສາຂອງພະລັງງານ, ຄວນຖືວ່າຢູ່ໃນມືຂອງຜູ້ນໍາຊັ້ນສູງ.ຫຼັງຈາກທີ່ເປັນເອກະລາດ, ດັດໄດ້ຖືກຫຼຸດລົງເປັນພາສາທີ່ເປັນທາງການແລະຖືກແທນທີ່ດ້ວຍພາສາມາເລ. ແຕ່ວ່າພາສາອິນໂດເນເຊຍໄດ້ຮັບມໍລະດົກຫລາຍຄໍາຈາກພາສາດັດ: ຄໍາສັບຕ່າງໆສໍາລັບຊີວິດປະຈໍາວັນເຊັ່ນດຽວກັນກັບຂໍ້ກໍານົດວິທະຍາສາດແລະເຕັກໂນໂລຢີ. ນັກວິຊາການຫນຶ່ງເວົ້າວ່າ 20% ຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆຂອງອິນໂດເນເຊຍສາມາດສືບທອດກັບຄໍາສັບພາສາດັດ, ຫຼາຍທີ່ຖືກແປເພື່ອສະທ້ອນເຖິງການອອກສຽງຂອງ phonetic ເຊັ່ນ: kantoor "office" ໃນອິນໂດນີເຊຍແມ່ນ kantor, ໃນຂະນະທີ່ລົດເມ "bus" ກາຍເປັນ bis.ນອກຈາກນັ້ນ, ຫລາຍຄໍາສັບອິນໂດເນເຊຍແມ່ນຄໍາເວົ້າຂອງຊາວຮອນແລນ; ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ, ໂຮງແຮມລາຮາມ sakit "ໂຮງຫມໍ" ແມ່ນໄດ້ຖືກກໍານົດກ່ຽວກັບ ziekenhuis ໂຮນລັງ (ທີ່ຮູ້ຫນັງສື "sickhouse"), kebun binatang "zoo" ສຸດ dierentuin (ຫມາຍຄວາມວ່າ "ສວນສັດ"), undang undang dasar "constitution" ຈາກ grondwet (" ") ບັນຊີເຫຼົ່ານີ້ສໍາລັບບາງຄວາມແຕກຕ່າງໃນຄໍາສັບລະຫວ່າງອິນໂດເນເຊຍແລະມາເລ..
|